Horace, Carm. 1.36 [ed. Shorey and Laing]
Et ture et fidibus
iuvat
Placare et vituli sanguine
debito
Custodes Numidae
deos,
[Qui nunc Hesperia sospes
ab ultima
Caris multa
sodalibus,
Nulli plura tamen dividit
oscula
Quam dulci Lamiae, memor
Actae non alio rege puertiae
Mutataeque simul togae.
Cressa ne careat pulchra
dies nota,
//Neu promptae modus
amphorae
//Neu morem in Salium sit
requies pedum,
//Neu multi Damalis
meri
Bassum Threicia vincat
amystide,
//Neu desint epulis
rosae
//Neu vivax apium //neu breve lilium.
Omnes in Damalin
putres
Deponent oculos, nec Damalis
novo
Divellitur adultero,
Lascivis hederis ambitiosior.
tus, turis (n.) - incense
fides, -is (f.) - lyre
sospes, sospitis (c.) -
safe, unhurt
puertia [= pueritia], -ae
(f.) - childhood
Cressa, -ae (f. adj.) - of (Cretan)
chalk
promo, -ere, prompsi,
promptum - bring forth, bring out
Salius, -a, -um - Salian,
pertaining to the Salii [the "jumping" priests of Mars]
Damalis, -idis (f.) [acc.
Damalin]
merum, -i (n.) - unmixed
wine
amystis, -idis (f.) -
gulping, guzzling; the act of draining the cup
vivax, vivacis - long-lived;
lively
apium, -i (n.) - parsley
puter, putris, putre -
rotten, putrid; deteriorating, languishing
divello, -ere - pull apart; pull
away, separate
adulter, -i (m.) - adulterer,
lover
lascivus, -a, -um - playful;
wanton, licentious; luxuriant
hedera, -ae (f.) - ivy
ambitiosus, -a, -um -
ambitious, striving; upwardly grasping