Horace, Carm. 1.36 [ed. Shorey and Laing]

 

Et ture et fidibus iuvat

Placare et vituli sanguine debito

Custodes Numidae deos,

[Qui nunc Hesperia sospes ab ultima

Caris multa sodalibus,

Nulli plura tamen dividit oscula

Quam dulci Lamiae, memor

Actae non alio rege puertiae

Mutataeque simul togae.

Cressa ne careat pulchra dies nota,

//Neu promptae modus amphorae

//Neu morem in Salium sit requies pedum,

//Neu multi Damalis meri

Bassum Threicia vincat amystide,

//Neu desint epulis rosae

//Neu vivax apium //neu breve lilium.

Omnes in Damalin putres

Deponent oculos, nec Damalis novo

Divellitur adultero,

Lascivis hederis ambitiosior.

 

tus, turis (n.) - incense

fides, -is (f.) - lyre

sospes, sospitis (c.) - safe, unhurt

puertia [= pueritia], -ae (f.) - childhood

Cressa, -ae (f. adj.) - of (Cretan) chalk

promo, -ere, prompsi, promptum - bring forth, bring out

Salius, -a, -um - Salian, pertaining to the Salii [the "jumping" priests of Mars]

Damalis, -idis (f.) [acc. Damalin]

merum, -i (n.) - unmixed wine

amystis, -idis (f.) - gulping, guzzling; the act of draining the cup

vivax, vivacis - long-lived; lively

apium, -i (n.) - parsley

puter, putris, putre - rotten, putrid; deteriorating, languishing

divello, -ere - pull apart; pull away, separate

adulter, -i (m.) - adulterer, lover

lascivus, -a, -um - playful; wanton, licentious; luxuriant

hedera, -ae (f.) - ivy

ambitiosus, -a, -um - ambitious, striving; upwardly grasping