Essays in Medieval Studies 6
[Page numbers of the printed text appear at the right in bold.]
page 41
Names, Reputation, and History in Sir Gawain and the Green Knight

Roy M. Liuzza

Ohio State University


    Near the end of Sir Gawain and the Green Knight, when Gawain finally reaches the spot where he is to fulfill his covenant with the Green Knight, he exclaims in surprise:

"Now iwysse," quoþ Wowayn, "wysty is here;
Þis oritore is vgly with erbez ouergrowen; ...
Þis is a chapel of meschaunce, þat chekke hit bytyde!
Hit is þe corsedest kyrk þat euer I com inne!" (2189-96)1
("'Now indeed,' said Gawain, 'this place is desolate; this oratory is ugly, overgrown with grass .... This is a chapel of mischance--bad luck befall it! It is the damnedest church I've ever been in.'")

He has been combing the wilderness for a place called the "grene chapel" (451); he finds instead "nobot an olde caue" (2182). His expectations are baffled because the name of the place bears no relation to its nature; in a literal sense, the name is untrue.2

    In a similar way, Gawain's name raises expectations which are not always fulfilled. When he comes to Bertilak's castle and it is discovered that "Gawain himself" is a guest, for example,

... alle þe men in þat mote maden much joye
To apere in his presense prestly þat tyme,
Þ:at alle prys and prowes and pured þewes
Apendes to hys persoun, and praysed is euer;
Byfore alle men vpon molde his mensk is þe most.
Vch segge ful softly sayde to his fere:
"Now schal we semlych se sle3tez of þewes
And þe teccheles termes of talkyng noble,
Wich specie is in speche vnspurd may we lerne." (910-18)

("All the men in that castle made much joy to appear promptly in the presence of him to whom all worth and prowess and refined manners belong, and who is always praised; before all the men in the world his honor is greatest. Each man quietly said to his com-
page 42
panion: 'Now we shall see all the tricks of good manners and the spotless terms of noble talk--we can learn without asking how to succeed in speech.'")

Those who know the name 'Gawain' believe that they also know the nature of the knight to whom the name refers; Gawain is known as "þat fyne fader of nurture" (919), the perfectly courteous knight. The men of the castle know this not by experience, seeing Gawain in love or in battle, but by repute, hearing stories of the deeds associated with his name.3

    The proper name places the knight in a context, social and historical, in which he can be known.4 Gawain's deeds have defined him as the sign of a certain sort of courtly perfection; his reputation--the public perception of his history--gives meaning to his name. When Gawain does not meet the expectations raised by this reputation, the validity of his name is questioned---he is reminded that he is Gawain, and his actions should conform to the stories told about him.

    In his first exchange with the Lady of the castle, Gawain confronts his own reputation:

"For I wene wel, iwysse, Sir Wowen 3e are,
Þ:at alle þe worlde worchipez quere-so 3e ride;
Your honour, your hendelayk is hendely praysed
With lordez, wyth ladyes, wyth alle þat lyf bere" (1226-29)

("For I know well, of course, that you are Sir Gawain, whom all the world worships wherever you go; your honor and nobility are nobly praised by lords, ladies, and everyone alive")

--to which Gawain replies,

"In god fayth," quoþ Gaweyn, "gayn hit me þynkkez,
Þat I be not now he þat 3e of speken;
To reche to such reuerence as 3e reherce here
I am wy3e vnworþy, I wot wel myseluen." (1241-44)

("'In good faith,' said Gawain, 'that seems good to me, though I am not he of whom you now speak; I am unworthy to aspire to such reverence as you report, I myself know well.")
He is aware of the disparity between what he is and what he is said to be, yet he is maneuvered into granting a kiss anyway, conforming to the public perception of his character. At the end of the first exchange, the lady doubts that the knight is Gawain; that knight, she has heard, is too courteous not to beg a kiss:

"So god as Gawayn gaynly is halden,
page 43
And cortaysye is closed so ciene in hymseluen,
Couth not ly3tly haf lenged so long wyth a lady,
Bot he had crayued a cosse, bi his courtaysye,
Bi sum towch of summe tryfle at sum talez ende." (1297-1301)

("Anyone as good as Gawain is rightly held to be, so completely full of courtesy, could not have lingered so long with a lady without begging a kiss, by his courtesy, by some trifling hint at the end of some tale.")

Gawain's actions have established his reputation--now his reputation has begun to shape his actions.

    On the next day the lady says, in effect, "I am amazed that you are Gawain; you have forgotten the lesson I taught you yesterday" (1481ff.). She offers a definition of knightly behavior, based on what she has heard and read: deeds of and for love are "þe tytelet token and tyxt of hir werkkez" ([1515] "The titled (definite) sign and text of their works"). The literary language here "werkkez" meaning both "deeds" and "writings"--suggests that she views the career of a knight as a sort of text, something to be read and interpreted. Gawain's reputation, as she reads it, is first among knights ("Your worde and your worchip walkez ayquere" [1521]); he must therefore act as knights are said to act. Once his deeds inscribed his reputation; now the text of his reputation prescribes his deeds.

    When Gawain shrinks from the first stroke at the Green Chapel, the Green Knight exclaims:

"Þ:ou art not Gawayn," quoþ þe gome, "þat is so goud halden,
þat neuer ar3ed for no here by hylle ne be vale,
And now þou fles for ferde er þou fele harmez!
Such cowardise of þat kny3t cowþe I neuer here." (2270-73)

("'You are not Gawain,' the fellow said, 'that is considered so good, who never flinched from a fight by hill or by dale, and now you flee for fear before you feel harm! I never heard such cowardice spoken of that knight.'")

Like the chapel that is "nobot an olde caue," the experience of meeting Gawain does not fulfill the expectations raised by the knowledge of his reputation. The name should be appropriate to its referent; the reputation of the knight called 'Gawain' should accurately reveal the nature of the man who bears that name. Consistently, when his actions fall short of this reputation, it is the validity of Gawain's name that is called into question.

    Testing the truth of reputation is, of course, the motivation for the Knight of the Green Chapel's visit to Camelot. He comes in response to the high renown of Arthur's court:

"Bot for þe los of þe, lede, is lyft vp so hy3e,
And þy bur3 and þy burnes best ar holden,
Stifest vnder stel-gere on stedes to ryde,
Þ:e wy3test and þe worþyest of þe worldes kynde,
And here is kydde cortaysye, as I haf herd carp,
And þat hatz wayned me hider, iwyis, at þis tyme." (258-62)

("'For your praise, prince, is raised up so high, and your castle and men are considered the best, stiffest under armor riding on steeds, the bravest and worthiest in all the world, and here courtesy is famous, as I've heard tell, and that has drawn me hither, indeed, at this time.'")

When his outlandish appearance stuns the court into silence, he pointedly questions whether the knights deserve their great reputation:

"What, is þis Arþures hous," quod þe haþel þenne,
"Þ:at al þe rous rennes of þpur3 ryalmes so mony?
Where is now your sourquydrye and your conquestes,
Your gryndellayk and your greme, and your grete wordes?
Now is þe reuel and þe renoun of þe Rounde Table
Ouerwalt wyth a worde of on wy3es speche." (309-14)

("'What! is this Arthur's house,' the noble said then, 'whose fame runs through so many lands? Where are your pride and your conquests now? Where are your fierceness and your wrath and your great words? Now the revel and the renown of the Round Table are overturned with one word from one man's speech.'")

We are reminded of the purpose of the Green Knight's challenge when Gawain has endured his test:

"Ho wayned me vpon þis wyse to your wynne halle
For to assay þe surquidré, 3if hit soth were
þat rennes of þe grete renoun of þe Rounde Table." (2456-58)5

("She [Morgan] sent me in this disguise to your joyful hall to test whether the pride that is said of the great renown of the Round Table were true.")

The whole action of the poem is motivated by an inquiry into the troth of reputation--testing the relation between the language used to describe Arthur's court and the things that language describes. Morgan and Bertilak are, as it were, scientists, testing a widely held hypothesis by

page 45
means of a complex but tightly controlled experiment.

    The poet's interest in the reputation of the Round Table is fundamentally an interest in knowledge its acquisition, its circulation, and its relation to experiential reality. Traditional medieval epistemologies place considerable emphasis on the relation between the name of something and its nature, and by extension, between the knowledge of a name and the knowledge of a quality;6 Isidore of Seville states, "without knowledge of the name, the understanding of the thing would perish."7 If the connection between the knower and the object of knowledge is mediated by the linguistic sign, then the apprehension of truth depends upon the proper correspondence of res and verbum. By framing the question of reputation in terms of the validity of Gawain's name, the author of Sir Gawain and the Green Knight examines and challenges the propriety of language as a means of discerning truth.

    The test of trawþe in the poem, as has often been recognized, addresses this question of the reliability of language: whether or not a word (in the poem, a promise or contractual obligation) is necessarily connected to a thing (the deed that fulfills that promise or contract).8 The primarily moral meaning of trawþe--fidelity, loyalty, constancy, 'troth'--concerns the prospective connection between present words and future actions. In the fourteenth century, trawþe developed an additional objective sense fact, accuracy, correspondence to reality.9 This objective sense concerns the retrospective connection between present words and the things or actions which existed prior to the language used to describe them. These two senses are related by the fact that accuracy in language is ensured by duration, proper and unbroken emanation from an origin, not constituted at each moment of discourse by reference to extralinguistic reality. Trawþe is the temporality that validates referential language, the concord between intention and fulfillment, the harmony of beginning and end; falsehood is deviation from an original promise or purpose. The truth of a word depends on where it comes from; the propriety of signs, in the Middle Ages, is a question of fidelity to their origin.

    Medieval theories of language, incorporating two contradictory traditions of classical thought on the matter,10 recognized that names could arise either by nature or by convention: "Not all names were imposed by the ancients according to nature, but some according to convention, just as we sometimes give names to our servants and possessions according to our will. Thus it is that the etymologies cannot be discovered for all words, because sometimes names derive not from qualities, which are innate, but after the judgment of human will."11 Most medieval writers on language, including Isidore, managed to profess both ideas at the same time: they held that names are conventional in origin but may also bear a natural likeness to the thing named.12 Au-

page 46
gustine states that "it is true that everyone seeks a certain verisimilitude in making signs so that these signs, in so far as is possible, may resemble the things that they signify." He quickly adds, "But since one thing may resemble another in a great variety of ways, signs are not valid among men except by common consent."13 Abelard states that "words are the images of things," and that "the one who originally composed names followed the nature of things."14 The persistent desire to see signs as motivated by what they signify--a tradition that has come to be called Cratylism15 though it was bequeathed to the Middle Ages as a Stoic doctrine--accounts in part for the medieval passion for etymology, which may be seen as a quest for the point at which the sign and the world are in proper correspondence, an affirmation of the congruity of name and nature, a demonstration of trawþe in the sense of fidelity to an original meaning. The arbitrary nature of the sign is ameliorated by the intuition of its first impositor; the truth of the sign is guaranteed by fidelity to its origin.

    J. A. Burrow was, I believe, the first to point out that both the natural and conventional imposition of significance are figured in Sir Gawain and the Green Knight.16 Burrow notes that the pentangle on Gawain's shield derives its meaning from an impositio secundum naturam, set by Solomon in accordance with its natural virtue:

Hit is a syngne þat Salamon set sumquyle
In bytoknyng of trawþe, bi tytle þat hit habbez. (625f.)

("It is a sign that Solomon set long ago as a token of truth, by the title that it has.")

The "endeles knot" (630) signifies the unbroken and interwoven nature of trawþe; like true language, the propriety of the pentangle's significance is not marred by rupture or disjunction in either its nature or its origin. The pentangle could not mean anything but what Solomon said it means; the sign was instituted by an Adamic intuition of its true nature. Furthermore, the pentangle is a sign proper to Gawain: "Þ:at bisemed þe segge semlyly fayre ... þe pentangel apendez to þat prynce noble" [622-23] ("That suited the knight very well ... the pentangle was proper to that noble prince.") The sign, its origin, and its referent are all harmonious; the token of trawþe is a true token.

    The pentangle as Gawain's sign is replaced by another "knot" (2376, 2487), the green girdle.17 "Unlike the pentangle," Burrow suggests, "the belt is not, so far as the poem is concerned, a 'natural' symbol. It does not, that is, have any particular symbolic value on the strength simply of its intrinsic natural properties."18 Its significance is determined by common consent. Yet the girdle does have a 'proper' significance,

page 47
according to those who first institute its use as a sign. To Gawain it is a "syngne of my surfet" (2433), a "token of vntrawþe" (2509); the Green Knight calls it "a pure token / Of þe chaunce of þe grene chapel" (2398-99). Its meaning is derived from its history; the meaning of the girdle, like Gawain's reputation, arises by its participation in certain actions. When the sign is adopted by Arthur' s court as a badge of brotherhood, however, it is divorced from its original significance by social convention; its meaning now derives not from its nature or history, nor from Gawain's first imposition of significance on it, but from the will of those who use it as a sign.

    When the girdle replaces the pentangle as Gawain's sign, the poem has moved from a concept of signification dependent on trawþe, the continuity that binds the sign to its proper origin, to a purely conventional and relative view of language, value, and truth. If names signify only by agreement among men, then a sign may be wrenched from its first significance by any subsequent act of imposition; in the words of the poet, "þe forme to þe fynisment foldez ful selden" ([499] "The beginning and the ending seldom meet"). The girdle is the proper symbol of Gawain at the end of the poem precisely because it is a conventional sign--like the name Gawain, the emblem of perfect knighthood, its meaning is determined not by what it is, but by what it is said to be.

    These inquiries into the relation between the origin of a sign and its later valuation are framed by another tale of origins--that of Arthur, Brutus, and Troy.19 The poem begins with a list of ancient cities and their eponymous founders: Romulus-Rome, Ticius-Tuskan,20 Lengobardi-Lumbardi, Brutus-Britain. The medieval translatio imperii, the unbroken thread that binds the present to the past, is presented here as a process of naming. These names arise through an impositio ad placitum--Romulus "neuenes [Rome] his aune nome, as hit now hat" ([10] "[He] names [Rome] with his own name, which it now has"). This originary naming is also connected to acts of violence--from Troy, ''brittened and brent to brondez and askez" ([2] "broken and burnt to charred logs and ashes"), to the Italy of Aeneas, to Britain, "Where werre and wrake and wonder / Bi syþez hatz wont þerinne" ([16-17] ''Where war, destruction, and wonder have dwelt there in turn"). The fall of Troy, the originary act that gives rise to Britain, is seen as the consequence of "þe trammes of tresoun" wrought by Aeneas, whose breach of trawþe is "þe trewest on erthe" (3-4). The process of naming and founding that leads to Arthur's court is thus linked at the outset with rupture and violence, not with natural and continuous derivation from an original and proper source.

    With violence rather than nature thus placed at the beginning of history, the movement of the poem then forces us to consider the relation

page 48
between these historical origins and their present valuation. Like linguistic trawþe, the truth of an historical account in the Middle Ages depended on unbroken derivation from an original authority; the antiquity of the source guarantees the accuracy of the account--the older the book, the more true it is.21 The original truth of these sources, however, is guaranteed not by words but by witnesses, as Isidore asserts: "Among the ancients nobody wrote history except those who had been involved in it, and had seen the things they were going to write about. For it is better that we observe with our eyes what has happened than that we infer things about it through hearsay, for what is seen is revealed without lies."22 The truth of a historical account, like the validity of a word, must depend on unambiguous and unbroken fidelity to a privileged origin.

    The poet begins by placing his story within this historical discourse; linking his "forme" to his "fynisment," he returns to his historical context after he tells of the fate of the green girdle:

For þat watz acorded þe renoun of þe Rounde Table,
And he honoured þat hit hade euermore after,
As hit is breued in þe best boke of romaunce.
Þ:us in Arthurus day þis aunter bitidde,
þe Brutus bokez þerof beres wyttenesse;
Syþen Brutus, þe bolde burne, bo3ed hider fyrst,
After þe segge and þe asaute watz sesed at Troye. (2519-25)

("For that was considered the renown of the Round Table, and he that had it was honored forever, as it is set out in the best book of romance. Thus in Arthur's day this adventure occurred, and Brut's book bears witness to it; since Brutus, the bold man, came hither in the beginning, after the siege and the assault were ended at Troye."')

The author is careful to stress the authority for his tale ("þe best boke of romaunce," "þe Brutus bokez þerof beres wyttenesse"); at the beginning of the text he emphasizes both the antiquity of his sources and his fidelity to them:

If 3e wyl lysten þis laye bot on littel quile,
I schal telle hit as-tit, as I in toun herde,
with tonge,
As hit is stad and stoken
In stori stif and stronge,
With lei letteres loken,
In Ionde so hatz ben longe. (30-36)

("If you will listen to this lay but a little while, I will tell it just as I heard it in town--as it is fixed and set down in stout story, locked
page 49
in true letters, ancient in this land.")

He begins and ends as if his story were a history.

    The poem's opening stanzas, however, move quickly from epic "seege" to romance "ferly," from the authority of ancient historical report to the elusive disavowal implied by the phrase "summe men hit holden" (28)? Like the Green Knight, the poet has heard of the renown of the Round Table history is another form of reputation:

Bot of alle þat here bult, of Bretaygne kynges,
Ay watz Arthur þe hendest, as I haf herde telle. (25-26)

("But of all the kings of Britain that built here, Arthur was the most noble, as I have heard tell.")

Thus he ambiguously locates his authority somewhere between reliable report and tall tale, between history and reputation.

    Since history is no more than the language used to describe deeds in the past,24 historical truth is included in the poet's general destabilization of the natural connection between signs and their original referents. Gawain, Arthur, Brutus, and Troy are things we know of only by report; their present renown is the consequence of their past deeds, and the poem raises the possibility that the relation between deeds and renown may not be one of trawþe. Like other reputations in the poem, the meaning of these historical facts is not intrinsic and invariable but conventional and relative; historia is a branch of grammatica, the science of signs.25

    There are several good reasons, beyond simple skepticism, why a medieval poet might question the univocal significance of historical truth. The medieval sense of history, like our own, was undeniably political: the past gave legitimacy to the present. In a narrow sense, this use of the past is seen in royal charters and genealogies, or records of monastic benefits and foundations, but these are only the most obvious politically motivated historical reconstructions.26 The past was both precedent and authority for the present--the legendary story of the founding of Britain by the Trojans, and the stories of Arthur's European conquests, were used to legitimize the English monarchy, a way of imposing continuity and direction on the violent and disrupted history of the island.27 The Arthurian legend was still used in the fourteenth century as a form of political self-justification;28 the connection between the alliterative Morte Arthure and events in the latter fourteenth century, for example,29 suggests that the story was constantly reviewed and revised in contemporary terms--it still functioned as a potent analogue to political and historical circumstances.

page 50

    To justify a present order one must assert the truth of its vision of the past; because history is used to justify the present, however, the past is as variable as the pragmatics of politics. The Anglo-Normans revised English history to place themselves within it;30 the story of Brutus was used as an authority for both sides during the Hundred Years' War: "in the Débat des hérauts de France, the Englishman argues that the wars of Brutus in Gaul justify the undertakings of his modern heirs; to which the Frenchman replies that the Bretons are descendants of Brutus but the English are not."31 To the nonpartisan observer, these revisions and conflicts in the reconstruction of the historical record might suggest that the meaning of the past is imposed by the present, not naturally derived from the events themselves.

    History is the foundation on which the present builds itself; as political factions compete for precedence, history is rewritten--different moments chosen, new episodes interpolated, deeds and characters interpreted differently. If the past, like Gawain's career, is a text, it is the present that writes it.32 Its value thus depends not on some inherent and self-evident significance but on our perception; historical trawþe is conventional, not natural.

    History is subject not only to revision but to interpolation; the stories of Troy and Arthur were the background for the great outpouring of romance adventures in the later Middle Ages, fictional accretions around the kernel of narratio rei gestae.33 The legend of Arthur was elaborated in both historical and romance accounts;34 the romances that arose from supposedly historical events and persons blurred the distinction between truth and fiction,35 and tended to create, in Lee Patterson's words, "an instability that itself put into question not merely the authenticity of a particular narrative, or even of historiography as a whole, but the legitimacy of the historical life itself."36

    Historia and fabula were uneasy cohabitants; a concept of history emerges only in opposition to a notion of fiction from which it must carefully and self-consciously separate itself. Merging fictional into factual narrative, disrupting the lineage that is the guarantee of history, is dangerously close to lying, a breach of trawþe in both its moral and objective senses. In his vehement attack on Geoffrey of Monmouth's Historia regum Brittaniae, William of Newburgh blames Geoffrey for mixing fabula with the historica veritas of Bede.37 The author of the alliterative Gest Hystoriale of the Destruction of Troy complains of this mixture of historia and fabula in his own sources:

But sum poyetis full prist þat put hom þerto
With fablis and falshed fayned þere speche,
page 51
And made more of þat mater þan horn maister were.
Sum lokyt ouer litle, and lympit of the sothe.
Amonges þat menye, to myn hym be nome,
Homer was holden haithill of dedis
Qwiles his dayes enduret, derrist of other,
Þat with the Grekys was gret, and of Grice comyn.
He feynet myche fals was neuer before wroght,
And turnet þe truth, trust ye non other.38

("But some poets that set them out turned their speech into lies with fables and falsehoods, and made more of their matter than they had knowledge of. Some omitted things and crippled the truth; Among that crowd, to mention one by name, Homer was considered most noble of deeds as long as he lived, most beloved--he was a Greek and a favorite of the Greeks. He invented many things that never occurred, and twisted the truth--trust none other.")

While historical accounts were felt to be debased by fictional additions, works of self-evident fable were granted authority by being introduced in the style of a history. Romance writers borrowed contexts and narrative strategies from saints' lives and chronicles, two genres whose power depends on the literal truth of what is narrated.39 The creator of a false tale usually created simultaneously the fiction of an ancient authority--famous examples include Chaucer's Lollius in Troilus and Criseyde and Geoffrey of Monmouth's "most ancient book in the British tongue." The methods of the historiographer were fictionalized, another blurring of the distinction between historia and fabula.

    The Gawain-poet writes a romance set in the historical past and calls attention to the authority for his story. The tale whose truth he asserts, however, is one that problematizes the possibility of historical truth. By telling a story of "þe renoun of þe Rounde Table" the poet is involved in the transmission and circulation of that renown; as a fabula, however, the text is a bearer of false history and unmerited reputation, of signs without natural or necessary connections to the things they signify. Like the arbitrary sign of the girdle, the meaning of history, and of the poem that tells that history, depends not on the propriety of its derivation but on the will of those who use it. By proposing that the bond between signs and their valuation is conventional, not intrinsic or necessary, and that any meaning that endures through time is always subject to rupture and disjunction, the author of Sir Gawain and the Green Knight subjects history to the relativization of value that grants him the license to judge the past, to create alternatives, and to write his own tale within it.